|本期目录/Table of Contents|

[1]罗锦生.英文版《京华烟云》中平行对照修辞格的应用[J].厦门理工学院学报,2020,(4):70-76.[doi:1019697/jcnki16734432202004012]
 LUO Jinsheng.A Study on the Use of Antithesis in Moment in Peking[J].Journal of JOURNAL OF XIAMEN,2020,(4):70-76.[doi:1019697/jcnki16734432202004012]
点击复制

英文版《京华烟云》中平行对照修辞格的应用(PDF)
分享到:

《厦门理工学院学报》[ISSN:1673-4432/CN:35-1289/Z]

卷:
期数:
2020年第4期
页码:
70-76
栏目:
语言●文学
出版日期:
2020-08-30

文章信息/Info

Title:
A Study on the Use of Antithesis in Moment in Peking
文章编号:
16734432(2020)04007007
作者:
罗锦生
厦门理工学院外国语学院,福建 厦门 361024
Author(s):
LUO Jinsheng
School of International Languages,Xiamen University of Technology,Xiamen 361024,China
关键词:
《京华烟云》英文版林语堂平行对照修辞功能
Keywords:
Moment in PekingEnglish versionLin Yutangantithesisrhetorical function
分类号:
H315;I2066
DOI:
1019697/jcnki16734432202004012
文献标志码:
A
摘要:
基于结构分析法,分析英文版《京华烟云》中平行对照修辞格的使用情况及其修辞功能,发现平行对照被广泛应用于该小说词汇、短语、从句和句子四个层面的对立对照中。小说利用平行对照结构平行而语义相反的特点,突出了对立对照概念的比较与矛盾。这种运用语言形式来表达思想内涵的方法,使小说产生形式上的对称之美,体现出作者对立统一的辩证之道,并以此来揭示矛盾对立的社会现实,展示对抗冲突的人物性格,表达中国人民的抗争勇气和必胜信念,以及作者自己浓厚的民族自信与赤子之情。
Abstract:
By adopting the method of structural analysis,this paper discusses the application and rhetorical functions of antithesis in the English novel of Moment in Peking.The study finds that antithesis is widely used in the opposing or contrasting of words,phrases,clauses and sentences.Lin Yutang,by taking full advantages of antithesis characterized by the balance of structure and opposition of meaning,highlights the contradiction of opposing or contrasting ideas.This method of using language form to express thoughts produces the beauty of symmetry and dialectical unity of opposites,which helps reveal the contradictory social facts,display conflicting personality of the characters and express Chinese peoples courage to fight,their faith in triumph and the authors confidence in the nation with his patriotism.

参考文献/References:

[1] LIN Y T.Moment in Peking[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2005. [2] 刘茹斐.英文版《京华烟云》的修辞性叙事研究[J].湖北大学学报(哲学社会科学版),2019,46(2):149155. [3] 吴梦桃.论《京华烟云》的对比叙事[J].绵阳师范学院学报,2019,38(10):132136. [4] GOVEP B.Websters third new international dictionary of the English language[M].Massachusetts:G.& C.Merriam Company,1976:96. [5] CARPENTER R H.The ubiquitous antithesis: a functional source of style in political discourse[J].Politics and Style,1976,10(4):425. [6] 刘亚猛.西方修辞学史[M].北京:外语教学与研究出版社,2018. [7] CONSIGNY S.Gorgias sophist and artist[M].Columbia: University of South Carolina Press,2001. [8] 谢世坚,郭帆.莎剧中平行对照修辞及其汉译研究[J].宜春学院学报,2015,37(10):6872. [9] 蓝纯.修辞学:理论与实践[M].北京:外语教学与研究出版社,2010:288. [10] 李国南.英汉修辞格对比研究[M].增订版.北京:外语教学与研究出版社,2018. [11] 刘茹斐,CARPENTER R H.“对偶”与“antithesis”的比较研究[J].外国语文研究,2016,2(5):3640. [12] HARRIS R A.The fourth master trope,antithesis[J].Advance in the History of Rhetoric,2019,22(1): 126. [13] CARPENTER R H.Choosing powerful words[M].Needham Heights: Allyn and Bacon,1999: 37. [14] 林语堂.我这一生[M].南京:江苏人民出版社,2014. [15] 张秀国.英语修辞学[M].北京: 清华大学出版社,2019:129. [16] 陆国强.现代英语词汇学:新版[M].上海:上海外语教育出版社,2002:1. [17] ARISTOTLE.Rhetoric[M].RYHS W R,trans.New York: Dover Publications,INC.2004:134. [18] SHAKESPEARE W.Julius Caesar[M]//SPEVACK M.The New Cambridge Shakespeare.Cambridge: Cambridge University Press,2017:98. [19] 佚名.老子[M].汤漳平,王朝华,译注.北京:中华书局,2014. [20] 林语堂.京华烟云[M].张振玉,译.长沙:湖南文艺出版社,2016.

相似文献/References:

[1]张静容.散落人间的贝壳焕发文化的光彩——浅析《京华烟云》的闽南俗语[J].厦门理工学院学报,2010,(01):81.[doi:10.3969/j.issn.1673-4432.2010.01.020]
 ZHANG Jing rong.South Fujian Proverbs in Moment in Peking[J].Journal of JOURNAL OF XIAMEN,2010,(4):81.[doi:10.3969/j.issn.1673-4432.2010.01.020]

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:20200618修回日期:20200805 基金项目:厦门理工学院社会科学研究项目(YSK11012R) 通信作者:罗锦生,男,副教授,硕士,研究方向为英汉语言与文化、修辞学,Email:jslaw73@hotmail.com。
更新日期/Last Update: